PROGRAMA / PROGRAMME

SÁBADO 15 / SATURDAY 15th

CONCURSO DE DIBUJO / DRAWING COMPETITION

Para niños hasta 12 años. Durante todo el sábado día 15, los niños que visiten la FEIMA podrán dibujar cualquiera de los instrumentos antiguos que vean en la exposición o en los conciertos y entregarlo hasta las 18:30h. en el mostrador de Información. / For children up to 12 years old. Throughout Saturday 15th, children who visit the FEIMA will be able to draw any of the old instruments that they see in the exhibition or in the concerts and deliver it until 6:30 p.m. at the information desk.

Preschool Kids Diploma certificate background design template

Se establecen 3 categorías: A (hasta 6 años), B (6-9 años) y C (10-12 años). Los premios para cada categoría incluyen diploma, premios en especie, pases diarios (para amigos y familiares) para los conciertos y participación gratuita en el taller de danzas históricas del domingo 16. / There are 3 categories: A (up to 6 years), B (6-9 years) and C (10-12 years). Prizes for each category include diplomas, prizes in kind, daily passes (for friends and family) for concerts and free participation in the historic dance workshop on Sunday 16.

DESCARGA AQUÍ LAS BASES 

CONCIERTOS / CONCERTS

 

12:30-13:00h. // AUDITORIO "EDUARDO DEL PUEYO"
LA TEMPESTAD

 

14:00-14:30h. // AUDITORIO "EDUARDO DEL PUEYO"
MÚSICA ANTIGUA ENSEMBLE
Eduardo Paniagua.

 

– – – – – – – – – – – – – – – – –

 

17:30-18:00h. // AUDITORIO "EDUARDO DEL PUEYO"
PIACERE DEI TRAVERSI

 

20:00-20:30h. // AUDITORIO "EDUARDO DEL PUEYO"
CAPILLA JERÓNIMO DE CARRIÓN

Alicia Lázaro.

18:15h. // AULA 001
PRESENTACIÓN / PRESENTATION

"Bitácora de un violero del siglo XXI"

Con/with José Ángel Espejo

Bitácora

  •       “Nacimiento teórico de un instrumento”.
  •       Materiales: criterios en su elección .
  •       ¿Qué deberíamos entender como un “buen instrumento”.
  •       Lo “misterioso” o “mágico” en la violería.

19:15h. // AULA 001
PROYECCIÓN DEL DOCUMENTAL / SCREENING OF THE DOCUMENTARY

"Los sonidos de la belleza" / "The sounds of beauty"

taller. Jose Angel Espejo

Por/By José Ángel Espejo.

EXPOSICIÓN / EXHIBITION

Constructores, editoriales, tiendas de música, grupos, festivales... / Luthiers, makers, publishers, music stores, ensembles, festivals...

 

De/From 10:00 a/to 20:00h.

ÉRASE UNA VEZ... LOS INSTRUMENTOS DE LA MÚSICA ANTIGUA / ONCE UPON A TIME... THE INSTRUMENTS OF EARLY MUSIC

Pequeñas muestras y explicaciones (máximo 15 minutos) dirigidas a públicos de todas las edades, centradas en un determinado instrumento antiguo. ¿Cómo está construido y cuál es su funcionamiento? ¿Qué les diferencia de sus equivalentes más cercanos hoy en día? ¿Qué músicas se escribían para él? ¿Dónde eran más utilizados? ¿Cómo expresaban los diferentes sentimientos o afectos? / Small samples and explanations (max 15 minutes) aimed at audiences of all ages, centered on a certain ancient instrument. How is it built and what is its operation? What is the difference of your closest equivalents today? What kind of music was written for it? Where were the most used? How did they express the different feelings or affections?


11:00h. // HALL (ESCENARIO)

El clave

Con: Eva del Campo

 

11:30h. // HALL (ESCENARIO)

El fagot barroco y el bajón

Con: Martin Bouwens

 

13:15h. // HALL (ESCENARIO)

El traverso

Con: Guillermo Peñalver

 

16:45h. // HALL (ESCENARIO)

Los instrumentos medievales

Con: Emilio Villalba & Sara Marina

 

18:00h. // HALL (ESCENARIO)

Las flautas de pico

Con: Carlos Bonal

 

19:15h. // HALL (ESCENARIO)

Los instrumentos medievales

Con: Emilio Villalba & Sara Marina

 

* Actualizado por última vez el 14 de diciembre de 2018.